আজ কি তাহার বারতা পেল রে
Aj ki tahar barota pelo
Prakriti
আজ কি তাহার বারতা পেল রে কিশলয়।
ওরা কার কথা কয়
রে বনময়॥
আকাশে আকাশে দূরে দূরে
সুরে সুরে
কোন্
পথিকের গাহে জয়॥
যেথা চাঁপা-কোরকের শিখা জ্বলে
ঝিল্লিমুখর ঘন বনতলে,
এসো কবি, এসো, মালা পরো, বাঁশি ধরো–
হোক গানে গানে বিনিময়॥ Transliteration
Aaj ki taahar baarota pelo re kisholoy. Ora kaar katha koy re bonomoy. Aakashe aakashe dure dure sure sure Kon pothiker gaahe joy. Jetha chnaapa-koroker shikha jwale Jhillimukharo ghano bonotale, Eso kobi, eso, maala paro, bnaasi dharo - Hok gaane gaane binimoy.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 232(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Basanta
- Raag
- Iman
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 30
- Notation by
- Anadikumar Dastidar / Arundhati Devi
- Composition date
- 22 February 1925(১০ ফাল্গুন ১৩৩১)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.