আজি ওই আকাশ-’পরে সুধায় ভরে
Aji oi akash pore
Prakriti
আজি ওই আকাশ-’পরে সুধায় ভরে আষাঢ়-মেঘের ফাঁক।
হৃদয়-মাঝে মধুর বাজে কী উৎসবের শাঁখ॥
একি হাসির বাঁশির তান,
একি চোখের জলের গান–
পাই নে দিশে কে জানি সে দিল আমায় ডাক॥
আমায় নিরুদ্দেশের পানে কেমন করে টানে এমন করুণ গানে।
ওই পথের পারের আলো আমার লাগল
চোখে ভালো,
গগনপারে দেখি তারে সুদূর নির্বাক্॥ Transliteration
Aaji oi aakash-pare sudhaybhare aasharh-megher phnaak. Hridayo-maajhe modhuro baaje ki utsober shnaakh. Eki haasir bnaashir taan, eki chokher jaler gaan - Paai ni dishe ke jaani se dilo aamay daak. Aamay niruddesher paane kemon kore taane emon korun gaane. Oi pather paarer aalo aamar laaglo chokhe bhaalo, Gagonopaare deki taare sudur nirbak.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 50(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Published in
- Shantiniketan Patrika
- Swarabitan vol.
- 31
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1925(১৩৩২)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.