আকাশ জুড়ে শুনিনু ওই বাজে
Akash jure shuninu oi
Puja
৩৫০ আকাশ জুড়ে শুনিনু ওই বাজে তোমারি নাম সকল তারার মাঝে॥ সে নামখানি নেমে এল ভুঁয়ে, কখন আমার ললাট দিল ছুঁয়ে, শান্তিধারায় বেদন গেল ধুয়ে– আপন আমার আপনি মরে লাজে॥ মন মিলে যায় আজ ওই নীরব রাতে তারায়-ভরা ওই গগনের সাথে। অমনি করে আমার এ হৃদয় তোমার নামে হোক-না নামময়, আঁধারে মোর তোমার আলোর জয় গভীর হয়ে থাক্ জীবনের কাজে॥
Transliteration
Aakash jure shuninu oi baaje tomari naam sakal taarar maajhe. Se naamkhani neme elo bhnuye, kakhon aamar lalat dilo chhnuye, Shaantidhaaray bedon gelo dhuye - aapan aamar aapni more laaje. Mon mile jaay aaj oi nirabo raate taaray bhara oi gagoner saathe. Omni kore aamar e hridoy tomar naame hok naa naamomoy, Aandhaare mor tomar aalor joy gobhir hoye thaak jibaner kaaje.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 350(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bishwa
- Raag
- Behag-Baul
- Taal
- Kaharwa
- Swarabitan vol.
- 34 (Geetabithika)
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1919(১৩২৬)
English
All through space I hear the sound of your name amidst the stars When the name that descended on earth touched my forehead In the flow of its mercy all my pain got washed away – In my own shame my own being perishes, The mind merges with the starry-sky of the silent night Likewise let my heart blend with your name In the darkness let the victory of yours be embedded in my life.
Translated by Ratna De source