আমার প্রিয়ার ছায়া
Amar priyar chhaya akashe
Prakriti
আমার প্রিয়ার ছায়া
আকাশে আজ ভাসে, হায় হায়।
বৃষ্টিসজল বিষণ্ণ
নিশ্বাসে, হায় হায়॥
আমার প্রিয়া মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
সন্ধ্যাতারায় লুকিয়ে দেখে কাকে,
সন্ধ্যাদীপের লুপ্ত আলো স্মরণে তার আসে, হায়॥
বারি-ঝরা বনের গন্ধ নিয়া
পরশ-হারা বরণমালা গাঁথে আমার প্রিয়া।
আমার প্রিয়া ঘন শ্রাবণধারায়
আকাশ ছেয়ে মনের কথা হারায়॥
আমার প্রিয়ার আঁচল দোলে
নিবিড় বনের শ্যামল উচ্ছাসে, হায়॥ Transliteration
Aamar priyar chhaaya Aakashe aaj bhaase, haay haay ! Brishti sajol bishanno nishwashe, haay. Aamar priya megher phaanke phaanke Sondhataaray lukiye dekhe kaake, Sondhadiper lupto aalo smarone taar aase, haay. Baari-jhara boner gondho niya Parosh-haara baron maala gnaathe aamar priya. Aamar priya ghano shraabonodhaaray Aakash chhere moner katha haaray. Aamar priyar aanchol dole Nibir boner shyamol uchhase, haay.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 124(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Malhar
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Place
- Shantiniketan
- Swarabitan vol.
- 58
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1938(১৩৪৫)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.