আমরা চিত্র অতি বিচিত্র
Amra chitra ati bichitra
Natyageeti
আমরা চিত্র অতি বিচিত্র, অতি বিশুদ্ধ, অতি পবিত্র। আমাদের যুদ্ধ নহে কেহ ক্রুদ্ধ। ওই দেখো গোলাম অতিশয় মোলাম। নাহি কোনো অস্ত্র খাকি-রাঙা বস্ত্র। নাহি লোভ, নাহি ক্ষোভ। নাহি লাফ, নাহি ঝাঁপ। যথারীতি জানি, সেই মতো মানি। কে তোমার শত্রু, কে তোমার মিত্র। কে তোমার টক্কা, কে তোমার ফক্কা॥
Transliteration
Aamra chitro, oti bichitro, Oti bishudhdho, oti pobitro. Aamader judho nahe keho kruddho. Oi dekho golam otishay molam. Naahi kono astro, khaaki-ranga bastro. Naahi lobh, naahi khobh. Naahi laaph, naahi jhnaap. Jathareeti jaani, sei mato maani. Ke tomar shotru, ke tomar mitro. Ke tomar takka, ke tomar phakka.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Natyageeti · 121(নাট্যগীতি)
- Raag
- Bhupali
- Taal
- Kaharwa
- Collection
- Taaser-desh
- Swarabitan vol.
- 12 (Taaserdesh)
- Notation by
- Shantideb Ghosh
- Composition date
- 1933(১৩৪০)
No translations yet.