বিপাশার তীরে ভ্রমিবারে যাই
Bipashar tire bhromibare
Natyageeti
বিপাশার তীরে ভ্রমিবারে যাই, প্রতিদিন প্রাতে দেখিবারে পাই লতা-পাতা-ঘেরা জানালা-মাঝারে একটি মধুর মুখ॥ চারি দিকে তার ফুটে আছে ফুল— কেহ বা হেলিয়া পরশিছে চুল, দুয়েকটি শাখা কপাল ছুঁইয়া, দুয়েকটি আছে কপোলে নুইয়া, কেহ বা এলায়ে চেতনা হারায়ে চুমিয়া আছে চিবুক। বসন্তপ্রভাতে লতার মাঝারে মুখানি মধুর অতি— অধর-দুটির শাসন টুটিয়া রাশি রাশি হাসি পড়িছে ফুটিয়া, দুটি আঁখি-’পরে মেলিছে মিশিছে তরল চপল জ্যোতি॥
Transliteration
Bipashar teere bhromibare jaai, protidin praate dekhibare paai Lata-paata-ghera-jaanala-maajhare ekti modhur mukh. Chaaridike taar phute aachhe phul - keha ba heliya paroshichhe chul, Duekti shaakha kapal chhuiya, duekti aachhe kapole nuiya, Keha ba elaye chetona haaraye chumiya aachhe chibuk. Basonto probhate latar maajhare mukhani modhur oti - Adhar-dutir shaasan tutiya raashi raashi haasi porichhe phutiya, Duti aankhipare melichhe mishichhe taralo chapalo jyoti.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Natyageeti · 8(নাট্যগীতি)
- Raag
- Khat
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Bhagna-hridoy
- Published in
- Bharati
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1880(১২৮৭)
No translations yet.