বকুলগন্ধে বন্যা এল
Bokulgondhe bonya elo
Prakriti
বকুলগন্ধে বন্যা এল দখিন-হাওয়ার স্রোতে। পুষ্পধনু, ভাসাও তরী নন্দনতীর হতে॥ পলাশকলি দিকে দিকে তোমার আখর দিল লিখে, চঞ্চলতা জাগিয়ে দিল অরণ্যে পর্বতে॥ আকাশ-পারে পেতে আছে একলা আসনখানি– নিত্যকালের সেই বিরহীর জাগল আশার বাণী॥ পাতায় পাতায় ঘাসে ঘাসে নবীন প্রাণের পত্র আসে, পলাশ-জবায় কনক-চাঁপায় অশোকে অশ্বত্থে॥
Transliteration
Bokulgandhe bonya elo dokhino haawar srote. Puspodhonu, bhaasao tori nandonotir hote. Palashkoli dike dike tomar aakhor dilo likhe, Chanchalota jaagiye dilo aronye parbote. Aakash paare pete aachhe ekla aasonkhani, - Nityokaaler sei birohir jaaglo aashar baani. Paatay paatay ghaase ghaase nobin praaner patro aase, Palash jobaay kanok chnaapay ashoke ashwoththe.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 238(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Basanta
- Raag
- Basant-Bahar
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 57 (Tapati)
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1929(১৩৩৬)
No translations yet.