ধূসর জীবনের গোধূলিতে ক্লান্ত আলোয়
Dhusar jiboner godhulite klanto aloy
Prem
ধূসর জীবনের গোধূলিতে ক্লান্ত
আলোয় ম্লানস্মৃতি।
সেই সুরের কায়া মোর সাথের সাথি, স্বপ্নের সঙ্গিনী,
তারি আবেশ লাগে মনে বসন্তবিহবল বনে॥
দেখি তার বিরহী মূর্তি বেহাগের
তানে
সকরুণ নত নয়ানে।
পূর্ণিমা জ্যোৎস্নালোকে মিলে যায়
জাগ্রত কোকিল-কাকলিতে মোর বাঁশির গীতে॥ Transliteration
Dhusar jiboner godhulite klaanto aaloy mlaanosmriti. Sei surer kaaya mor saadher saathi, swapner songini, Taari aabesh laage mone basontobiwhol bone. Dekhi taar birohi murti behaager taane Sakaruno nato nayaane. Purnima jyotsnaloke mile jaay Jaagroto kokil-kaakolite mor bnaashir geete.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 236(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Taal
- Kaharwa
- Swarabitan vol.
- 53
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.