এখনো আঁধার রয়েছে হে নাথ
Ekhono adhar royechhe
Puja
৪৩৬ এখনো আঁধার রয়েছে হে নাথ– এ প্রাণ দীন মলিন, চিত অধীর, সব শূন্যময়॥ চারি দিকে চাহি, পথ নাহি নাহি– শান্তি কোথা, কোথা আলয়? কোথা তাপহারী পিপাসার বারি– হৃদয়ের চির-আশ্রয়॥
Transliteration
Ekhono aandhar royechhe hey naath - E praan deen molin, chito adheer, Sab shunyomoy. Chaari dike chaahi, path naahi naahi - Shaanti kotha, kotha aalay ? Kotha taapohaari pipasar baari - Hridayer chiro-aashray ?
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 436(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bibidha
- Raag
- Ashavari
- Taal
- Choutaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Robichhaya
- Swarabitan vol.
- 8
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani
- Composition date
- 1884(১২৯১)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.