এসেছিনু দ্বারে তব শ্রাবণরাতে
Esechhinu dware tabo
Prakriti
এসেছিনু দ্বারে তব শ্রাবণরাতে, প্রদীপ নিভালে কেন অঞ্চলঘাতে॥ অন্তরে কালো ছায়া পড়ে আঁকা, বিমুখ মুখের ছবি মনে রয় ঢাকা, দুঃখের সাথি তারা ফিরিছে সাথে॥ কেন দিলে না মাধুরীকণা, হায় রে কৃপণা। লাবণ্যলক্ষ্মী বিরাজে ভুবনমাঝে, তারি লিপি দিলে না হাতে॥
Transliteration
Esechhinu dwaare tabo shrabonoraate, Prodip nibhale keno aanchaloghaate. Aantore kaalo chhaaya pare aanka Bimukh mukher chobi mone roy dhaaka. Dukhher saathi taara phirichhe saathe. Keno dile na maadhurikona, haay re kripona. Laabonyolokkhi biraje bhubanomaajhe, Taari lipi dile na haate.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 134(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Khambaj
- Taal
- Sasthi
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 63
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.