কোথায় ফিরিস পরম শেষের অন্বেষণে
Kothay phiris param
Bichitra
কোথায় ফিরিস পরম শেষের অন্বেষণে। অশেষ হয়ে সেই তো আছে এই ভুবনে॥ তারি বাণী দু হাত বাড়ায় শিশুর বেশে, আধো ভাষায় ডাকে তোমার বুকে এসে, তারি ছোঁওয়া লেগেছে ওই কুসুমবনে॥ কোথায় ফিরিস ঘরের লোকের অন্বেষণে– পর হয়ে সে দেয় যে দেখা ক্ষণে ক্ষণে। তার বাসা-যে সকল ঘরের বাহির-দ্বারে, তার আলো যে সকল পথের ধারে ধারে, তাহারি রূপ গোপন রূপে জনে জনে॥
Transliteration
Kothay phiris paromo shesher anweshane. Ashesh hoye sei to aachhe ei bhubane. Taari baani du haat baaray shishur beshe, Aadho bhaashay daake tomar buke ese, Taari chnowa legechhe oi kusumobone. Kothay phiris gharer loker anweshane - Par hoye se dey je dekha khane khane. Taar baasa-je sakol gharer baahir-dwaare, Taar aalo je sakol pather dhaare dhaare, Taahari rup gopan rupe jane jane.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 105(বিচিত্র)
- Raag
- Ramkeli
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 1
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1926(১৩৩৩)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.