নব বসন্তের দানের ডালি
Nabo basonter daner dali
Prakriti From Chandalika · Scene 1
নব বসন্তের দানের ডালি
এনেছি তোদেরই দ্বারে,
আ য় আ য় আ য়
পরিবি গলার হারে॥
লতার বাঁধন হারায়ে মাধবী মরিছে কেঁদে,
বেণীর বাঁধনে রাখিবি, বেঁধে–
অলকদোলায় দোলাবি তারে
আ য় আ য় আ য়॥
বনমধুরি করিবি চুরি আপন নবীন
মাধুরিতে–
সোহিনী রাগিণী জাগাবে সে তোদের
দেহের
বীণার তারে তারে,
আ য় আ য় আ য়॥ Transliteration
Nabo basonter daaner daali, Enechhi toderi dwaare, Aay aay aay, Poribi galaar haare. Lataar bnaadhon haaraye maadhobi morichhe knede, Benir bnaadhone raakhibi bnedhe, Alakodolay dolabi taare, Aay aay aay. Bonomaadhuri koribi churi aapon nobin maadhurite - Sohini raagini jaagaabe se toder Deher binaar taare taare, Aay aay aay.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 188(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Basanta
- Raag
- Kalingara
- Taal
- Sasthi
- Collection
- Chandalika
- Swarabitan vol.
- 18 (Chandalika)
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar / Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1938(১৩৪৫)
Hindi
नव बसंती में डालियां भरे दान लाये हैं तेरे ही द्वार आओ आओ आओ रे पहन लो गले का हार रे ॥ लता के बंधन में खोई वो माधवी रोए हो रोए वेणी के बंधन में बांध रख ले तू अलक झूले में झूलना उसे आओ आओ आओ रे ॥ वनमाधूरी कर लेगी चोरी अपने नव मन माधुरी सोहिनी रागिनी जगी तेरे ही देह वीणा के तारों में - रे आओ आओ आओ रे ॥
Translated by Jalaj Bhaduri source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.