নীল আকাশের কোণে কোণে
Nil akasher kone kone
Prakriti
নীল আকাশের কোণে কোণে ওই বুঝি আজ শিহর লাগে আহা।
শাল-পিয়ালের বনে বনে কেমন যেন কাঁপন জাগে আহা॥
সুদূরে কার
পায়ের ধ্বনি গণি গণি দিন-রজনী
ধরণী তার চরণ মাগে আহা॥
দখিন-হাওয়া ক্ষণে ক্ষণে কেন ডাকিস জাগো জাগো’।
ফিরিস মেতে শিরীষবনে, শোনাস কানে কোন্ কথা গো।
শূন্যে তোমার ওগো প্রিয় উত্তরীয় উড়ল কি ও
রবির আলো রঙিন রাগে আহা॥ Transliteration
Nil aakasher kone kone oi bujhi aaj shiharo laage aaha. Shaal piyaler bone bone kemon jeno knaapon jaage aaha. Sudure kaar paayer dwoni goni goni dino-rajoni Dharoni taar charon maage aaha. Dokhin-haawa khane khane keno daakis 'jaago jaago'. Phiris mete shirishbone, shonas kaane kon katha go. Shunnye tomar ogo priyo uttoriyo urlo ki o Robir aalo rongin raage aaha.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 260(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Basanta
- Raag
- Mishra-Kedara
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 31
- Composition date
- 1928(১৩৩৫)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.