ওদের কথায় ধাঁদা লাগে
Oder kathay dhada lage
Puja
২৯০
ওদের কথায় ধাঁদা লাগে, তোমার কথা আমি বুঝি।
তোমার আকাশ তোমার বাতাস এই তো সবই সোজাসুজি॥
হৃদয়কুসুম আপনি ফোটে, জীবন আমার ভরে ওঠে–
দুয়ার খুলে চেয়ে দেখি হাতের কাছে সকল পুঁজি॥
সকাল সাঁজে সুর যে বাজে ভুবন-জোড়া তোমার নাটে,
আলোর জোয়ার বেয়ে তোমার তরী আসে আমার ঘাটে।
শুনব কী আর বুঝব কী বা, এই তো দেখি রাত্রিদিবা
ঘরেই তোমার আনাগোনা–
পথে কি আর তোমায় খুঁজি॥ Transliteration
Oder kathay dhnaada laage, tomar kotha aami bujhi. Tomar aakash, tomar baatas, ei to sobi sojasujhi. Hridaykusum aaponi phute, jibon aamar bhore otthey - Duwar khule cheye dekhi haather kaache sakol pnuji. Sakaal snaajhe sur je baaje bubhon-jora tomar naate, Aalor jowar beye tomar tori aase aamar ghaate. Sunbo ki aar bujhbho ki baa, ei to dekhi raatridiba Ghorei tomar aanagona - Pathe ki aar tomar khnujhi.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 290(পূজা)
- Upo-parjaay
- Nihshanshay
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Teyora
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Geetimalya
- Place
- Shantiniketan
- Swarabitan vol.
- 39
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 16 March 1914(২ চৈত্র ১৩২০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.