ওগো, তোমার চক্ষু দিয়ে মেলে সত্য দৃষ্টি
Ogo tomar chokkhu diye
Prem
ওগো, তোমার চক্ষু দিয়ে মেলে সত্য দৃষ্টি আমার সত্যরূপ প্রথম করেছ সৃষ্টি ॥ তোমায় প্রণাম, তোমায় প্রণাম, তোমায় প্রণাম শতবার॥ আমি তরুণ অরুণলেখা, আমি বিমল জ্যোতির রেখা, আমি নবীন শ্যামল মেঘে প্রথম প্রসাদবৃষ্টি। তোমায় প্রণাম, তোমায় প্রণাম, তোমায় প্রণাম শতবার॥
Transliteration
Ogo, tomar chakkhu diye mele sotyo dristi Aamar sotyorup prothom korechho shrishti. Tomay pronam, tomay pronam, Tomay pronam shatobaar. Aami toruno orunolekha, Aami bimalo jyotir rekha, Aami nobino shyamolo meghe Prothom prosadobrishti. Tomay pronam, tomay pronam, Tomay pronam shatobaar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 96(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Pilu-Kirtan
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Chandalika
- Swarabitan vol.
- 56
- Notation by
- Anadikumar Dastidar
- Composition date
- 1933(১৩৪০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.