ওই অমল হাতে রজনী প্রাতে
Oi amal hate rajani
Puja
৩১১
ওই অমল
হাতে রজনী প্রাতে আপনি জ্বালো
এই তো আলো– এই তো আলো॥
এই তো প্রভাত, এই তো
আকাশ, এই তো পূজার পুষ্পবিকাশ,
এই তো বিমল, এই তো মধুর, এই তো ভালো–
এই তো আলো– এই তো আলো॥
আঁধার মেঘের বক্ষে জেগে আপনি জ্বালো
এই তো আলো– এই তো আলো।
এই তো ঝঞ্ঝা তড়িৎ-জ্বালা, এই তো দুখের অগ্নিমালা,
এই তো মুক্তি, এই তো দীপ্তি, এই তো ভালো–
এই তো আলো– এই তো আলো॥ Transliteration
Oi amalo haate raajani praate aapni jwaalo Ei to aalo - ei to aalo. Ei to probhat, ei to aakash, ei to pujar pushpobikash, Ei to bimal, ei to modhur, ei to bhaalo - Ei to aalo - ei to aalo. Aandhar megher bokkhe jege aapni jwaalo Ei to aalo - ei to aalo. Ei to jhanjha torit-jwaala, ei to dukher ognimaala, Ei to mukti, ei to deepti, ei to bhaalo - Ei to aalo - ei to aalo.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 311(পূজা)
- Upo-parjaay
- Aanondo
- Raag
- Ramkeli
- Taal
- Teyora
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetali
- Place
- Surul
- Swarabitan vol.
- 43
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 23 September 1914(৭ আশ্বিন ১৩২১)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.