ওরে শিকল, তোমার কোলে করে দিয়েছি ঝঙ্কার
Ore shikol tomay
Bichitra
ওরে শিকল, তোমার কোলে ক’রে দিয়েছি ঝঙ্কার।
তুমি আনন্দে, ভাই, রেখেছিলে ভেঙে অহঙ্কার॥
তোমায় নিয়ে ক’রে খেলা সুখে দুঃখে কাটল বেলা–
অঙ্গ বেড়ি দিলে বেড়ী বিনা দামের অলঙ্কারে॥
তোমার ’পরে করি নে রোষ, দোষ থাকে তো আমারি দোষ–
ভয় যদি রয় আপন মনে তোমায় দেখি ভয়ঙ্কর।
অন্ধকারে
সারা রাতি ছিলে আমার সাথের সাথি,
সেই দয়াটি স্মরি তোমায় করি নমস্কার॥ Transliteration
Ore shikal, tomay kole kore diyechhi jhankar. Tumi aanonde, bhaai, rekhechile bhenge ahankar. Tomay niye kore khela sukhe dukhe katlo bela - Ango beri dile beree bina daamer alonkar. Tomar pore kori ne rosh, dosh thaake to aamari dosh - Bhoy jodi roy aapon mone tomay dekhi bhayankar. Andhokare saara raati chile aamar saathero saathi, Sei dayati smori tomay kori nomoskar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 63(বিচিত্র)
- Taal
- Tritaal (Dhima)
- Collection
- Prayashchitta
- Swarabitan vol.
- 9
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay
- Composition date
- 1909(১৩১৬)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.