রজনীর শেষ তারা
Rajanir shes tara
Puja
৫৮৮
রজনীর শেষ তারা, গোপনে আঁধারে আধো-ঘুমে
বাণী তব
রেখে যাও প্রভাতের প্রথম কুসুমে॥
সেইমত যিনি এই জীবনের আনন্দরূপিণী
শেষক্ষণে দেন যেন
তিনি নবজীবনের মুখ চুমে॥
এই নিশীথের স্বপ্নরাজি
নবজাগরণক্ষণে নব গানে উঠে যেন বাজি।
বিরহিণী যে
ছিল রে মোর হৃদয়ের মর্ম-মাঝে
বধূবেশে সেই যেন সাজে
নবদিনে চন্দনে কুঙ্কুমে॥ Transliteration
Rajonir shesh taara, gopane aandhare aadho-ghume Bani tabo rekhe dao probhater prothom kusume. Sei mato jini ei jiboner anondorupini Sheshkhane den jeno tini nabo jiboner mukh chume. Ei nishither swapnoraaji Nabojaagorankhane nabo gaane utthe jeno baaji. Birohini je chhilo re mor hridoyer marmot-maajhe Badhu bese sei jeno saaje nabodine chandone kunkume.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 588(পূজা)
- Upo-parjaay
- Shesh
- Raag
- Mishra-Touri
- Taal
- Kaharwa
- Swarabitan vol.
- 14 (Nabagitika 1)
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1921(১৩২৮)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.