সে দিনে আপদ আমার যাবে কেটে
Se dine apod amar jabe
Puja
সে দিনে আপদ আমার যাবে কেটে পুলকে হৃদয় যেদিন পড়েব ফেটে॥ তখন তোমার গন্ধ তোমার মধু আপনি বাহির হবে বঁধু হে, তারে আমার ব'লে ছলে বলে কে বলো আর রাখবে এঁটে॥ আমারে নিখিল ভুবন দেখছে চেয়ে রাত্রিদিবা। আমি কি জানি নে তার অর্থ কিবা! তারা যে জানে আমার চিত্তকোষে অমৃতরূপ আছে বসে গো– তারেই প্রকাশ করি, আপনি মরি, তবে আমার দুঃখ মেটে॥
Transliteration
Se dine aapod jaabe kete Puloke hridoy jedin porbe phete. Takhon tomar gandho tomar modhu aapni baahir hobe bnodhu hey, Taare aamar bole chhole bale ke balo aar raakhbe ente. Aamare nikhilo bhban dekhechhe cheye raatridiba. Aami ki jaanine taar artho kiba! Taara je jaane aamar chittokoshe amirtorup aachhe bose go - Taarei prokash kori, aaponi mori, tobe aamar dukkho mete.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 49(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bondhu
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Geetimalya
- Place
- Kolkata
- Swarabitan vol.
- 41
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 10 April 1914(২৭ চৈত্র ১৩২০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.