তোমার হাতের রাখীখানি
Tomar hater rakhikhani
Puja
৩৪৩
তোমার হাতের রাখীখানি বাঁধো আমার দখিন-হাতে
সূর্য যেমন ধরার করে আলোক-রাখী জড়ায় প্রাতে॥
তোমার আশিস আমার
কাজে সফল হবে বিশ্ব-মাঝে,
জ্বলবে তোমার দীপ্ত শিখা আমার সকল বেদনাতে॥
কর্ম করি যে হাত লয়ে কর্মবাঁধন তারে বাঁধে।
ফলের আশা শিকল হয়ে জড়িয়ে ধরে জটিল ফাঁদে।
তোমার রাখী বাঁধো
আঁটি–সকল বাঁধন যাবে কাটি,
কর্ম তখন বীণার মতো বাজবে মধুর মূর্ছনাতে॥ Transliteration
Tomaar haater rakhikhani bnaadho aamar dokhin-haate Surjo jemon dharaar kare aalok-raakhi joray prate. Tomar aashish aamar kaaje saphal habe bishwa maajhe, Jwalbe tomar dipta shikha aamar sakol bedonate. Karmo kori je haat loye karmabnaadhan taare baadhe. Pholer aasha shikol hoye joriye dhare jatil phaade. Tomar rakhi bnaadho aanti sakol baadhan jaabe kaati, Karmo takhan binar moton baajbe modhur murchhonaate.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 343(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bishwa
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 60
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1923(১৩৩০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.