তোরা বসে গাঁথিস মালা
Tora bose gathis mala
Prem O Prakriti
তোরা বসে গাঁথিস
মালা, তারা গলায় পরে।
কখন যে শুকায়ে যায়,
ফেলে দেয় রে অনাদরে॥
তোরা সুধা করিস
দান, তারা শুধু করে পান,
সুধায় অরুচি হলে
ফিরেও তো নাহি চায়–
হৃদয়ের
পাত্রখানি ভেঙে দিয়ে চলে যায়॥
তোরা কেবল হাসি
দিবি, তারা কেবল বসে আছে–
চোখের জল দেখিলে
তারা আর তো রবে না কাছে।
প্রাণের ব্যথা প্রাণে
রেখে প্রাণের আগুন প্রাণে ঢেকে
পরান ভেঙে মধু
দিবি অশ্রুছাঁকা হাসি হেসে–
বুক ফেটে, কথা না
ব’লে, শুকায়ে পড়িবি শেষে॥ Transliteration
Tora bose gnaathis maala, taara galay pare. Kakhon je shukaye jaay, phele dey re anaadare. Tora sudha koris daan, taara shudhu kare paan, Sudhaay aruchi hole phireo to naahi chaay – Hridayer paatrakhaani bhenge diye chole jaay. Tora kebol haasi dibi taara kebol bose aachhe – Chokher jal dhekhile tara aar to rabe na kaachhe. Praaner byatha praane rekhe praaner aagun praane dheke Paran bhenge modhu dibi ashruchnaaka haasi hese – Buk phete, katha na bole shukaye poribi sheshe.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem O Prakriti · 4(প্রেম ও প্রকৃতি)
- Raag
- Kalingara
- Taal
- Ara-Theka
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Robichhaya
- Swarabitan vol.
- 35
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani
- Composition date
- 1884(১২৯১)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.