যে কেবল পালিয়ে বেড়ায়
Je kebol paliye beray
বিচিত্র
বাংলা গানের কথা শীঘ্রই আসছে।
প্রতিবর্ণীকরণ
Je kebol paaliye beray, dristi eray, daak diye jaay ingite, Se ki aaj dilo dhara gandhe-bhara basonter ei songite. O ki taar uttoriyo ashokshaakhay utthlo duli. Aaji ki palashbone oi se bulaay ranger tuli. O ki taar, charan pare taale taale mollikar oi bhongite. Na go na, dey ni dhara, haasir bhara dirghoshwaase jaay bhese. Michhe ei hela dolaay monke bholay, dheu diye jaay swapne se. Nayoner aarale taar nityo-jaagar aason paate - Dheyaaner barnochhataay byathar range monke se roy rongite.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- বিচিত্র · 83(বিচিত্র)
- রাগ
- Pilu-Khambaj
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- প্রকাশিত
- শন্তিনিকেতন পত্রিক
- স্বরবিতান খণ্ড
- 30
- স্বরলিপি
- অনদিকুমর দস্তিদর
- রচনাকাল
- 1924(১৩৩১)
ইংরেজি
Is it her who let herself to be captured - In this musical spring, aroma-filled, Who used to flee often, Escaped from being sighted, Hurled her calls with gestures. Is it her scarf that flutters over the branches of ASHOK, Does her brush on to paint the forest of PALASH. Does rhythmic stepping of her feet imitate animations of the MALLIKA. Deep breath and laughter she sails along, unconquered. Vague distraction she illudes with - Arouse waves in dreams. Dejected nights of parting she sneaks in, She spreads sheet for night awakeness Aura of her contemplation, colours of her pain Applies paint to the mind over and over.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস