আজ আকাশের মনের কথা
Aj akasher moner kotha
Prakriti
আজ আকাশের মনের কথা ঝরোঝরো বাজে
সারা প্রহর আমার বুকের মাঝে॥
দিঘির কালো জলের ’পরে মেঘের ছায়া ঘনিয়ে ধরে,
বাতাস বহে যুগান্তরের প্রাচীন বেদনা যে
সারা প্রহর আমার বুকের মাঝে॥
আঁধার বাতায়নে
একলা আমার কানাকানি ওই আকাশের সনে।
ম্লানস্মৃতির বাণী যত পল্লবমর্মরের মতো
সজল সুরে ওঠে জেগে ঝিল্লীমুখর সাঁঝে
সারা প্রহর আমার বুকের মাঝে॥ Transliteration
Aaj aakasher moner katha jharo jharo baaje Saara prohar aamar buker maajhe. Dighir kaalo jaler paare megher chhaaya ghoniye dhare, Baatas bahe jugantarer praachin bedona je Saara prohar aamar buker maajhe. Aandhar baatayane Ekla aamar kaanakaani oi aakasher saane. Mlaansmritir baani jato pallobomarmorer mato Sajal sure otthe jegey jhillimukhar snaajhe Saara prohar aamar buker maajhe.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 66(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Pilu
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 15 (Nabageetika 2)
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- July 1922(শ্রাবণ ১৩২৯)
English
Delicate feelings of the sky echoes in my heart
With the sound of incessant drizzle.
Dark shade of cloud squeezes above the black water of the pool,
Breeze seems like melancholy primitive
All day long within my heart.
Whispers continue through the gloomy casement
Between the sky and me.
Verses of faded memories springs into life
Like the murmuring leaves
In the thunderous evening
All day long within my heart. Translated by Anjan Ganguly source