আকাশ, তোমায় কোন্ রূপে মন চিনতে পারে
Akash tomay kon rupe
Bichitra
আকাশ, তোমায় কোন্ রূপে মন চিনতে পারে
তাই ভাবি যে বারে বারে॥
গহন রাতের চন্দ্র তোমার মোহন ফাঁদে
স্বপন দিয়ে মনকে বাঁধে,
প্রভাতসূর্য শুভ্র জ্যোতির তরবারে
ছিন্ন
করি ফেলে তারে॥
বসন্তবায় পরান ভুলায় চুপে চুপে,
বৈশাখী ঝড় গর্জি উঠে রুদ্ররূপে।
শ্রাবণমেঘের নিবিড় সজল কাজল ছায়া
দিগ্দিগন্তে ঘনায় মায়া–
আশ্বিনে এই অমল আলোর কিরণধারে
যায় নিয়ে কোন্ মুক্তিপারে॥ Transliteration
Aakash, tomay kon rupe mon chinte paare Taai bhaabi je baare baare. Gahono raater chandro tomar mohano phaande Swapono diye monke bnaadhe, Probhatosurjo shubhro jyotir tarobaare Chhinno kori phele taare. Basontobaay paran bhulay chupe chupe, Boishakhi jhar garji utthe rudrorupe. Shraabanomegher nibiro sajalo kaajalo chhaaya Digdigante ghanay maaya - Aashwine ei amal aalor kiranodhaare Jaay niye kon muktipaare.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 92(বিচিত্র)
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1926(১৩৩৩)
No translations yet.