আমার এ ঘরে আপনার করে
Amar e ghare aponar
Puja
আমার এ ঘরে আপনার করে গৃহদীপখানি জ্বালো হে।
সব দুখশোক সার্থক হোক লভিয়া তোমারি আলো হে॥
কোণে কোণে যত লুকানো আঁধার মিলাবে ধন্য হয়ে,
তোমারি পুণ্য-আলোকে বসিয়া সবারে বাসিব ভালো হে॥
পরশমণির প্রদীপ তোমার, অচপল তার জ্যোতি
সোনা ক’রে লবে পলকে আমার সকল কলঙ্ক কালো।
আমি যত দীপ জ্বালিয়াছি তাহে শুধু জ্বালা, শুধু কালী–
আমার ঘরের দুয়ার শিয়রে তোমারি কিরণ ঢালো হে॥ Transliteration
Aamar e ghore aapnar kore grihodipkhaani jwaalo hey. Sab dukhoshok saarthok hok lobhiya tomari aalo hey. Kone kone jato lukano aandhar milabe dhonyo hoye, Tomari punyo aaloke bosiya sabare baasibo bhaalo hey. Paroshmonir prodip tomar, achapal taar aalo Sona kore labe paloke aamar sakal kalonko kaalo. Aami jato deep jwaaliyechhi taahe shudhu jwaala, shudhu kaali - Aamar gharer duwar shiyore tomari kiron dhaalo hey.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 106(পূজা)
- Upo-parjaay
- Prarthana
- Raag
- Desh
- Taal
- Tritaal
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 36
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay
- Composition date
- 1901(১৩০৮)
No translations yet.