আমার যে আসে কাছে
Amar je ase kachhe
Puja
২৪৬
আমার যে আসে কাছে, যে যায় চলে দূরে,
কভু পাই বা কভু না পাই যে বন্ধুরে,
যেন এই কথাটি বাজে মনের সুরে–
তুমি আমার কাছে এসেছ॥
কভু মধুর রসে ভরে হৃদয়খানি,
কভু নিঠুর বাজে প্রিয়মুখের বাণী,
তবু নিত্য যেন এই কথাটি জানি–
তুমি স্নেহের হাসি হেসেছ॥
ওগো, কভু সুখের কভু দুখের দোলে
মোর জীবন জুড়ে কত তুফান তোলে,
যেন চিত্ত আমার এই কথা না ভোলে–
তুমি আমায় ভালোবেসেছ।
যবে মরণ আসে নিশীথে গৃহদ্বারে
যবে পরিচিতের কোল হতে সে কাড়ে,
যেন জানি গো সেই অজানা পারাবারে
এক তরীতে তুমিও ভেসেছ॥ Transliteration
Aamar je aase kaachhe, je jaay chole dure, Kobhu paai ba kobhu naa paai je bondhure, Jeno ei kothati baaje moner sure - Tumi aamar kaachhe esechho. Kobhu modhur rase bhore hridayokhani, Kobhu nitthur baaje priyomukher baani, Tobu nityo jeno ei kothati jaani - Tumi sneher haasi hesechho. Ogo, kobhu shukher kobhu dukher dole Mor jiban jure kato tuphan tole, Jeno chitto aamar ei kotha na bhole - Tumi aamay bhaalobesechho. Jobe maron aase nishithe grihodwaare Jobe porichiter kol hote se kaare, Jeno jaani go sei ajana paarabare Ek torite tumio bhesechho.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 246(পূজা)
- Upo-parjaay
- Aashwas
- Raag
- Paraj
- Taal
- Teyora
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetimalya
- Place
- Shantiniketan
- Swarabitan vol.
- 41
- Notation by
- Brajendralal Ganguly / Dinendranath Tagore
- Composition date
- 18 October 1913(১ কার্তিক ১৩২০)
No translations yet.