আমি যে সব নিতে চাই, সব নিতে ধাই রে (আমি সব নিতে চাই)
Ami je sob nite chai
Bichitra
আমি সব নিতে
চাই, সব নিতে ধাই রে।
আমি আপনাকে,
ভাই, মেলব যে বাইরে॥
পালে আমার লাগল
হাওয়া, হবে আমার সাগর-যাওয়া,
ঘাটে তরী নাই বাঁধা নাই রে॥
সুখে দুখে বুকের
মাঝে পথের
বাঁশি কেবল বাজে,
সকল কাজে শুনি যে তাই রে।
পাগ্লামি আজ লাগল পাখায়, পাখি কি আর
থাকবে শাখায়।
দিকে দিকে সাড়া যে পাই রে॥ Transliteration
Aami je sob nite chaai, sob nite dhaai re. Aami aapnake melbo je baaire. Paale aamar laaglo haawa, habe aamar saagor jaawa, Ghaate tori naai bnaadha naai re. Sukhe dukhe buker maajhe pather bnaashi kebol baaje, Sakol kaaje shuni je taai re. Paaglami aaj laaglo paakhay paakhi ki aar thaakbe shaakhay. Dike dike saara je paai re.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 45(বিচিত্র)
- Raag
- Pilu
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 52
- Notation by
- Anadikumar Dastidar
- Composition date
- 1911(১৩১৮)
English
I want to take everything, I run to get all I will spread myself outward My sails have got the wind, now I can go out to sea The boat is not tied to the shore any longer In the midst of joys and sorrows, plays the flute often I hear it amidst all my work The craze has touched the wings today, will the birds stay in the trees O' I get the call everywhere
Translated by Ratna De source