আমরা নূতন যৌবনেরই দূত
Amra nuton joubaneri dut
Bichitra
আমরা নূতন যৌবনেরই দূত। আমরা চঞ্চল, আমরা অদ্ভুত। আমরা বেড়া ভাঙি, আমরা অশোকবনের রাঙা নেশায় রাঙি। ঝঞ্ঝার বন্ধন ছিন্ন করে দিই– আমরা বিদ্যুৎ॥ আমরা করি ভুল – অগাধ জলে ঝাঁপ দিয়ে যুঝিয়ে পাই কূল। যেখানে ডাক পড়ে জীবন-মরণ-ঝড়ে আমরা প্রস্তুত॥
Transliteration
Aamra nutan jauboneri dut Aamra chanchal aamra adbhut. Aamra bera bhaangi, Aamra ashokboner raanga neshay raangi, Jhanjharo bandhono chhinno kore dei - aamra bidyut. Aamra kori bhul - Agaadh jale jhnaap diye jujhiye paai kul. Jekhane daak pare jiban maron jhare aamra prostut.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 100(বিচিত্র)
- Raag
- Khambaj
- Taal
- Sasthi
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Taaser-desh
- Swarabitan vol.
- 12 (Taaserdesh)
- Notation by
- Shantideb Ghosh
- Composition date
- 1933(১৩৪০)
English
We are messengers of youth Agile we are, we are crazy. We break barriers, addicted to colours of ASHOK garden, We break bindings of the fearsome tempest, we are thunderous. We are erratic, subterranean waters we jump into, Make to the shore, struggle vehemently. Wherever called for, betting for our lives, we aren't deterred.
Translated by Anjan Ganguly source