আপনহারা মাতোয়ারা
Aponhara matoyara
Prem O Prakriti
আপনহারা মাতোয়ারা আছি তোমার আশা ধরে– ওগো সাকী, দেবে না কি পেয়ালা মোর ভ’রে ভ’রে॥ রসের ধারা সুধায় ছাঁকা, মৃগনাভির আভাস মাখা গো, বাতাস বেয়ে সুবাস তারি দূরের থেকে মাতায় মোরে॥ মুখ তুলে চাও ওগো প্রিয়ে– তোমার হাতের প্রসাদ দিয়ে এক রজনীর মত এবার দাও-না আমায় অমর ক’রে। নন্দননিকুঞ্জশাখে অনেক কুসুম ফুটে থাকে গো, এমন মোহন রূপ দেখি নাই, গন্ধ এমন কোথায় ওরে॥
Transliteration
Aaponhaara maatowara aachhi tomar aasha dhore. Ogo saakee, debe na ki peyala mor bhore bhore. Rasero dhaara sudhay chhnaaka, mrigonaabhir aabhaso maakha go, Baatas beye subas taari durer theke maatay more. Mukh tule chaao ogo priye - tomar haater prosad diye Ek rajonir moto ebaar daao na aamay aamar kore. Nandanonikunjoshaakhe anek kusum phute thaake go, Emon mohan rup dekhi naai, gandho emon kothay ore.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem O Prakriti · 72(প্রেম ও প্রকৃতি)
- Raag
- Bhairavi-Ramkeli
- Taal
- Sasthi
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 60
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- February 1927(ফাল্গুন ১৩৩৩)
No translations yet.