আরো আরো, প্রভু, আরো আরো
Aro aro prabhu
Puja
২২৮
আরো আরো, প্রভু, আরো আরো
এমনি ক’রে আমায় মারো॥
লুকিয়ে থাকি, আমি পালিয়ে বেড়াই–
ধরা পড়ে গেছি, আর কি এড়াই!
যা-কিছু আছে সব কাড়ো কাড়ো॥
এবার যা করবার তা সারো সারো,
আমি হারি কিম্বা তুমিই হারো।
হাটে ঘাটে বাটে করি মেলা,
কেবল হেসে খেলে গেছে বেলা–
দেখি কেমনে কাঁদাতে পারো॥ Transliteration
Aaro aaro, probhu, aaro aaro. Emni kore aamay maaro. Lukiye thaaki, aami paaliye berai - Dhara pore gechhi, aar ki eraai ! Ja-kichhu aachhe sab kaaro kaaro. Ebaar jaa korbaar ta saaro saaro, Aami haari kimba tumi-i haaro ! Haate ghaate baate kori mela, Kebol hese khele gechhe bela - Dekhi kemone knaadate paaro.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 228(পূজা)
- Upo-parjaay
- Dukkha
- Raag
- Desh-Baul
- Taal
- Khemta
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Prayashchitta
- Swarabitan vol.
- 9
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay / Dinendranath Tagore / Surendranath Bandopadhyay
- Composition date
- 1909(১৩১৬)
English
I hid myself to evade you. Now that I am caught at last, strike me, see if I flinch. Finish the game for good. If you win in the end, strip me of all that I have. I have had my laughter and songs in wayside booths and stately halls,- now that you have come into my life, make me weep, see if you can break my heart.
Translated by Rabindranath Tagore source
Hindi
अभी और प्रभु अभी और हो मारो मुझे ऐसे ही - और मुझे मारो ॥ छुपता रहुं कभी मांगता फिरुं पकड़ से तेरे अब कैसे टलुं जो कुछ है मेरा सब छीन लो प्रभो ॥ अब जो करना है - सो तुरंत करो हार मै मातुं या तुम ही मानो हाट-बाट-घाट लगी मेला है्ँसी खेल मे बीति बेला बाजी रुलाने क तुम ही धरो ॥
Translated by Jalaj Bhaduri source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.