আয় তবে সহচরী
Ay tobe sahachori
Prem
আয় তবে সহচরী, হাতে হাতে ধরি ধরি নাচিবি ঘিরি ঘিরি, গাহিবি গান। আন্ তবে বীণা– সপ্তম সুরে বাঁধ্ তবে তান॥ পাশরিব ভাবনা, পাশরিব যাতনা, রাখিব প্রমোদে ভরি দিবানিশি মনপ্রাণ। আন্ তবে বীণা– সপ্তম সুরে বাঁধ্ তবে তান॥ ঢালো ঢালো শশধর, ঢালো ঢালো জোছনা। সমীরণ, বহে যা রে ফুলে ফুলে ঢলি ঢলি। উলসিত তটিনী, উথলিত গীতরবে খুলে দে রে মনপ্রাণ॥
Transliteration
Aay tabe sahochori, haate haate dhori dhori Naachibi ghiri ghiri, gaahibi gaan. Aan tabe bina - Saptamo sure bnaadh tabe taan. Paashoribo bhaabona, paashoribo jaatona, Raakhibo promode bhori dibanishi monopraan. Aan tabe bina - Saptamo sure bnaadh tabe taan. Dhaalo dhaalo shashodharo, dhaalo dhaalo jochhona. Somirano, bohe jaa re phule phule dholi dholi. Ulosito totini, Utholito geetorabe khule de re monopraan.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 364(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Chhayanat
- Taal
- Tritaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Robichhaya
- Swarabitan vol.
- 20
- Notation by
- Protibha Debi / Jyotirindranath Tagore
- Composition date
- 1879(১২৮৬)
English
Come darling, we hold hands, Round and round we dance, singing merrily. Bring out the lute – Pitch it to the highest. We'd put behind anxiety, put behind misery, Keep our spirit up and recreated all day and night. Bring out the lute – Pitch it to the highest. O Moon, pour your light delightful, O wind, blow across and make flowers to rock. O merrily flowing stream of water, Help unshackle our soul with your bubbling music.
Translated by Anjan Ganguly source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.