অমন আড়াল দিয়ে
Amon aral diye lukiye
Puja
অমন আড়াল দিয়ে লুকিয়ে গেলে চলবে না। এবার হৃদয়-মাঝে লুকিয়ে বোসো, কেউ জানবে না, কেউ বলবে না॥ বিশ্বে তোমার লুকোচুরি, দেশ-বিদেশে কতই ঘুরি– এবার বলো আমার মনের কোণে দেবে ধরা, ছলবে না॥ জানি আমার কঠিন হৃদয় চরণ রাখার যোগ্য সে নয়– সখা, তোমার হাওয়া লাগলে হিয়ায় তবু কি প্রাণ গলবে না? নাহয় আমার নাই সাধনা–ঝরলে তোমার কৃপার কণা তখন নিমেষে কি ফুটবে না ফুল, চকিতে ফল ফলবে না?।
Transliteration
Amon aaral diye lukiye gele cholbe na Aabar hridayo-maajhe lukiye boso, keu jaanbe na, keu bolbe na. Bishwe tomar lukochuri desh bideshe katoi ghuri Aabar balo aamar moner kone debe dhara chholbe na Jaani aamar kotthin hriday charon raakhar jogyo se noy Sakha, tomar haawa laagle hiyay tobu ki praan golbe na? Nahoy aamar naai saadhona jhorle tomar kripar kona Takhon nimeshe ki phutbe na phul, chokite phal phalbe na ?
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 365(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bishwa
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Place
- Bolpur
- Swarabitan vol.
- 37
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay / Bhimrao Shastri
- Composition date
- 27 August 1909(১১ ভাদ্র ১৩১৬)
No translations yet.