ভাঙো বাঁধ ভেঙে দাও
Bhango badh bhenge dao
Bichitra
ভাঙো বাঁধ ভেঙে দাও, বাঁধ ভেঙে দাও, বাঁধ ভেঙে দাও। বন্দী প্রাণ মন হোক উধাও॥ শুকনো গাঙে আসুক জীবনের বন্যার উদ্দাম কৌতুক– ভাঙনের জয়গান গাও। জীর্ণ পুরাতন যাক ভেসে যাক, যাক ভেসে যাক, যাক ভেসে যাক। আমরা শুনেছি ওই মাভৈঃ মাভৈঃ মাভৈঃ কোন্ নূতনেরই ডাক। ভয় করি না অজানারে, রুদ্ধ তাহারি দ্বারে দুর্দাড় বেগে ধাও॥
Transliteration
Bhaango bnaadh bhenge daao, bnaadh bhenge dao, bnaadh bhenge daao. Bondi praanomon hok udhaao. Shukno gaange aasuk Jibanero bonyar uddam koutuk, Bhangonero joyogaan gaao. Jirno puraton jaak bhese jaak, Jaak bhese jaak, jaak bhese jaak. Aamra shunechhi oi maabhoi, maabhoi,maabhoi Kon nutaneri daak. Bhoy kori na ajanare, Ruddho taahari dwaare durdaro bege dhaao.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 53(বিচিত্র)
- Raag
- Iman
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Taaser-desh
- Swarabitan vol.
- 12 (Taaserdesh)
- Notation by
- Shantideb Ghosh
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
English
Shatter the barrier, Let the captive soul be liberated. Let the dry riverbed overflow With the deluge of passion for life, Let's chant for the collapse. Let the decrepit, antiques be flushed out. 'Be unafraid' – we have heard the call, It must be the call for renovation. Unknown, we are not afraid of – Let's dash into its locked up doors.
Translated by Anjan Ganguly source
Hindi
तोड़ो ! तोड़ो बंधन, तोड़ो बंधन, तोड़ो बंधन, बंदी प्राण मन हो आजाद । सुखे नद में जागे, जीवन ज्वार कि मस्त लीला सुखे नद में जागे । टूटन का जय गाओ, टूटन का जय गाओ, टूटन का जय गाओ । जीर्ण पुरातन बह जाने दो, बह जाने दो, बह जाने दो । हमने सूनी हैं रे, माँ जय माँ, माँ जय नहीं भय । कौन नवीन पुकारे अंजाने का डर नहीं रे । बंध उसी के दर पे, वेग से आगे बढ़ो हो, तोड़ो ॥
Translated by Jalaj Bhaduri source