বিশ্ব যখন নিদ্রামগন, গগন অন্ধকার
Biswa jakhon nidramagon
Puja
বিশ্ব যখন নিদ্রামগন, গগন অন্ধকার,
কে দেয় আমার বীণার তারে এমন ঝঙ্কার॥
নয়নে ঘুম নিল কেড়ে, উঠে বসি শয়ন ছেড়ে–
মেলে আঁখি চেয়ে থাকি, পাই নে দেখা তার॥
গুঞ্জরিয়া গুঞ্জরিয়া প্রাণ উঠিল পূরে,
জানি নে কোন্ বিপুল বাণী বাজে ব্যাকুল সুরে।
কোন্ বেদনায় বুঝি না রে হৃদয় ভরা অশ্রুভারে,
পরিয়ে দিতে চাই কাহারে আপন কণ্ঠহার॥ Transliteration
Bishwo jakhon nidramagon, gagon andhokar, Ke dey aamar beenar taare emon jhankaar. Nayone ghum nilo kere, utthe bosi shayon chhere - Mele aakhi cheye thaaki, paai ne dekhaa taar. Gunjoria gunjoria praan utthilo pure, Jaani ne kon bipul baanee baaje byakul sure. Kon bedonay bujhi naa re hriday bhora oshrubhaare, Poriye dite chaai kaahare aapan kanthohaar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 136(পূজা)
- Upo-parjaay
- Biraha
- Raag
- Behaag
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetanjali
- Published in
- Bangadarshan
- Swarabitan vol.
- 38
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay / Bhimrao Shastri
- Composition date
- 17 April 1910(৪ বৈশাখ ১৩১৭)
No translations yet.