এই-যে কালো মাটির বাসা
Ei je kalo matir
Puja
২১০
এই-যে কালো মাটির বাসা শ্যামল সুখের ধরা–
এইখানেতে আঁধার-আলোয় স্বপন-মাঝে চরা॥
এরই গোপন হৃদয়-’পরে ব্যথার স্বর্গ বিরাজ করে
দুঃখে-আলো-করা॥
বিরহী তোর সেইখানে যে একলা বসে থাকে–
হৃদয় তাহার ক্ষণে ক্ষণে নামটি তোমার ডাকে।
দুঃখে যখন মিলন হবে আনন্দলোক মিলবে তবে
সুধায়-সুধায়-ভরা॥ Transliteration
Ei je kaalo maatir baasa shyamal sukher dhara - Eikhanete aandhar-aaloy swapon-maajhe chara. Er-i gopan hriday-pore byathaar swargo biraj kore Dukkhe-aalo-kara. Birohi tor seikhane je ekla bose thaake - Hriday taahar khane khane naamti tomar daake. Dukkhe jakhon milon hobe aanondolok milbe tobe Sudhaay-sudhaay-bhora.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 210(পূজা)
- Upo-parjaay
- Dukkha
- Raag
- Chhayanat-Kedara
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetali
- Published in
- Probasi
- Place
- Surul
- Swarabitan vol.
- 43
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1 September 1914(১৬ ভাদ্র ১৩২১)
No translations yet.