এই মলিন বস্ত্র ছাড়তে হবে
Ei molin bastro
Puja
এই মলিন বস্ত্র ছাড়তে হবে, হবে গো এইবার–
আমার এই মলিন অহঙ্কার॥
দিনের কাজে ধুলা লাগি অনেক দাগে হল দাগি,
এমনি তপ্ত হয়ে আছে সহ্য করা ভার
আমার এই মলিন অহঙ্কার॥
এখন তো কাজ সাঙ্গ হল দিনের অবসানে–
হল রে তাঁর আসার সময়, আশা এল প্রাণে।
স্নান ক’রে আয় এখন তবে, প্রেমের বসন পরতে হবে,
সন্ধ্যাবনে কুসুম তুলে গাঁথতে হবে হার।
ওরে আয়, সময় নেই যে আর॥ Transliteration
Ei molin bastro chhaarte hobe, hobe go eibar- Aamar ei molin ahonkaar. Diner kaaje dhula laagi anek daage holo daagi, Emni tapto hoye aachhe sojhyo kora bhaar. Aamar ei molin ahonkaar. Ekhon to kaaj sango holo diner abosane - Holo re tnaar aasar samoy, aasha elo praane. Snaan kore aay ekhon tabe premer bason porte hobe, Sondhyaboner kusum tule gnathte hobe haar. Ore aay, somoy nei je aar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 175(পূজা)
- Upo-parjaay
- Saadhana O Sankalpa
- Raag
- Pilu-Bhimpalasi
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetanjali
- Swarabitan vol.
- 37
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay / Bhimrao Shastri
- Composition date
- 5 October 1909(১৯ আশ্বিন ১৩১৬)
No translations yet.