এসেছিলে তবু আস নাই
Esechhile tobu aso nai
Prakriti
এসেছিলে তবু আস নাই জানায়ে গেলে সমুখের পথ দিযে পলাতকা ছায়া ফেলে॥ তোমার সে উদাসীনতা সত্য কিনা জানি না সে, চঞ্চল চরণ গেল ঘাসে ঘাসে বেদনা মেলে॥ তখন পাতায় পাতায় বিন্দু বিন্দু ঝরে জল, শ্যামল বনান্তভূমি করে ছলোছল্। তুমি চলে গেছ ধীরে ধীরে, সিক্ত সমীরে, পিছনে নীপবীথিকায় রৌদ্রছায়া যায় খেলে॥
Transliteration
Esechhile tobu aaso naai jaanaye gele Samukher patho diye palataka chhaaya phele. Tomar se udaasinota sotyo kina jaani na se, Chanchal charono gelo ghaase ghaase bedona mele. Takhon paatay paatay bindu bindu jhare jal, Shyamolo bonantobhumi kare chhalochhal. Tumi chole gechho dhire dhire sikto somire, Pichone nipobithikay roudrochhaaya jaay khele.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 133(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- 2-2
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 58
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.