হায় হায় রে, হায় পরবাসী
Hay re hay parobasi
Bichitra From Shyama · Scene 3
হায় হায় রে, হায় পরবাসী,
হায়
গৃহছাড়া উদাসী।
অন্ধ অদৃষ্টের আহ্বানে
কোথা অজানা অকূলে চলেছিস ভাসি॥
শুনিতে কি পাস দূর আকাশে কোন্ বাতাসে
সর্বনাশার বাঁশি–
ওরে, নির্মম ব্যাধ যে গাঁথে মরণের ফাঁসি।
রঙিন মেঘের তলে গোপন অশ্রুজলে
বিধাতার দারুণ বিদ্রূপবজ্রে
সঞ্চিত নীরব অট্টহাসি॥ Transliteration
Haay haay re, haay parobasi, Haay grihochara udasi. Andho adrister aahwane Kotha ajana akule cholechis bhaasi. Shunite ki paas dur aakashe Kon baatase sarbonashar bnaashi. Ore, nirmam byaadh je gnaathe Maroner phaansi. Rangin megher tale Gopan oshrujale Bidhatar daarun bidrupobajjre Sanchito nirabo attohasi ha ha.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 102(বিচিত্র)
- Raag
- Pilu-Bhimpalasi
- Taal
- Kaharwa
- Collection
- Shyama
- Swarabitan vol.
- 19 (Shyama)
- Notation by
- Sushilkumar Bhanja Chowdhury
- Composition date
- 1936(১৩৪৩)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.