হে নূতন, দেখা দিক আর-বার
He nuton dekha dik
Aanushthanik Sangeet
১৭ হে নূতন, দেখা দিক আর-বার জন্মের প্রথম শুভক্ষণ॥ তোমার প্রকাশ হোক কুহেলিকা করি উদঘাটন সূর্যের মতন। রিক্ততার বক্ষ ভেদি আপনারে করো উন্মোচন। ব্যক্ত হোক জীবনের জয়, ব্যক্ত হোক তোমামাঝে অসীমের চিরবিস্ময়। উদয়দিগন্তে শঙ্খ বাজে, মোর চিত্তমাঝে চিরনূতনেরে দিল ডাক পঁচিশে বৈশাখ॥
Transliteration
Hey nutan, Dekha dik aar-baar janmero prothamo shubhokhan. Tomar prokash hok kuhelika kori udghatan Surjero moton. Riktatar bokkho bhedi aapanare karo unmochan. Byakto hok jibaner joy, Byakto hok tomaamaajhe asimero chirobismoy. Udayodigante shankho baaje, mor chittomaajhe Chironutanere dilo daak Pnochishe boishakh.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Aanushthanik Sangeet · 17(আনুষ্ঠানিক সঙ্গীত)
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Place
- Shantiniketan, Udayan
- Swarabitan vol.
- 55
- Notation by
- Shantideb Ghosh
- Composition date
- 6 May 1941(২৩ বৈশাখ ১৩৪৮)
English
O' the newest appearance, Let the graceful moment of birth emerge once again. May you rise through the haze of fog Elegant like the sun. Sprout yourself through subjects relinquished. Life be proclaimed, The perpetual truth you embed be proclaimed. Conch sounds at the eastern horizon, and within my soul – The ever-new is welcomed The Twenty fifth day of Boishakh.
Translated by Anjan Ganguly source
Hindi
हे नवीन फिर से दिखा दो जन्म का प्रथम शुभ छण ॥ तेरा प्रकाश हो, कुहक भेद दो दर्शन सूरज सा बन ॥ रिक्तता का वक्ष भेदो, अपने को करो उन्मोचन व्यक्त हो जीवन का जय व्याक्त हो तुझही में असीम का चिर विस्मय उदय दिगंत में शंख बाजे रे उर में मेरे, चिर नूतन को पुकारा तूने पच्चीस बैशाख, हे नवीन ॥
Translated by Jalaj Bhaduri source