যখন তোমায় আঘাত করি
Jakhon tomay aghat kori
Puja
২০৩
যখন তোমায় আঘাত করি তখন চিনি।
শত্রু হয়ে দাঁড়াই যখন লও যে জিনি॥
এ প্রাণ যত নিজের তরে তোমারি ধন হরণ করে
ততই শুধু তোমার কাছে হয় সে ঋণী॥
উজিয়ে যেতে চাই যতবার গর্বসুখে
তোমার স্রোতের প্রবল পরশ পাই যে বুকে।
আলো যখন আলস-ভরে নিবিয়ে ফেলি আপন ঘরে
লক্ষ তারা জ্বালায় তোমার নিশীথিনী॥ Transliteration
Jakhon tomay aaghat kori takhon chini. Shotru hoye dnaarai jakhon, lawo je jini. E praan jato nijer tare tomari dhan haron kare Tatoi shudhu tomar kaachhe hoy se rini. Ujiye jete chaai jatobar garbosukhe, Tomar sroter probal parosh paai je buke. Aalo jakhon aalosbhore nibiye pheli aapon ghore Lokkho taara jwaalay tomar nishithini.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 203(পূজা)
- Upo-parjaay
- Dukkha
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Geetali
- Place
- Allahabad
- Swarabitan vol.
- 42 (Arupratan)
- Notation by
- Sudhir Chandra Kar
- Composition date
- 18 October 1914(১ কার্তিক ১৩২১)
No translations yet.