মধুঋতু নিত্য হয়ে রইল তোমার মধুর দেশে
Madhuritu nityo hoye
Natyageeti
মধুঋতু নিত্য হয়ে রইল তোমার মধুর দেশে– যাওয়া-আসার কান্নাহাসি হাওয়ায় সেথা বেড়ায় ভেসে। যায় যে জনা সেই শুধু যায়, ফুল ফোটা তো ফুরোয় না হায়– ঝরবে যে ফুল সেই কেবলই ঝরে পড়ে বেলাশেষে॥ যখন আমি ছিলেম কাছে তখন কত দিয়েছি গান– এখন আমার দূরে যাওয়া, এরও কি গো নাই কোনো দান। পুষ্পবনের ছায়ায় ঢেকে এই আশা তাই গেলেম রেখে– আগুন-ভরা ফাগুনকে তোর কাঁদায় যেন আষাঢ় এসে॥
Transliteration
Modhuritu niyto hoye roilo tomar modhur deshe - Jaawa-aasar kaana hnaasi haaway setha beray bhese. Jaay je jana sei shudhu jaaye, phul phota to phuroy na haay - Jhorbe je phul sei keboli jhore pare bela sheshe. Jakhon aami chhilem kaachhe takhon koto diyechhi gaan - Ekhon aamar dure jaawa, ero ki go naai kono daan. Pushpoboner chhaayay dheke ei aasha taai gelem rekhe - Aagun-bhara phaagun ke tor knaaday jeno aasharh ese.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Natyageeti · 100(নাট্যগীতি)
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1915(১৩২২)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.