মম রুদ্ধমুকুলদলে এসো সৌরভ-অমৃতে
Mamo ruddhamukulodale
Prem
মম রুদ্ধমুকুলদলে এসো সৌরভ-অমৃতে,
মম অখ্যাততিমিরতলে এসো
গৌরবনিশীথে॥
এই মূল্যহারা মম
শুক্তি, এসো মুক্তাকণায় তুমি
মুক্তি–
মম মৌনী বীণার তারে এসো
সঙ্গীতে॥
নব অরুণের এসো আহবান,
চিররজনীর হোক অবসান– এসো।
এসো
শুভস্মিত শুকতারায়, এসো
শিশির-অশ্রুধারায়,
সিন্দুর পরাও ঊষারে তব রশ্মিতে॥ Transliteration
Mamo ruddhomukulodale eso sourabho-amrite, Mamo akhyatotimirotale eso gourabonishithe. Ei mullohaara mamo shukti, eso muktaakanay tumi mukti - Mamo mouni binar taare eso songite. Nabo oruner eso aahovan, Chirorajonir hok abosan - eso. Eso shubhosmito shuktaaray, eso shishiro-oshrudhaaray, Shindur parao ushaare tabo rashmite.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 66(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Chandalika
- Swarabitan vol.
- 54
- Notation by
- Shantideb Ghosh
- Composition date
- 1933(১৩৪০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.