মেঘছায়ে সজল বায়ে মন আমার
Meghochhaye sajol baye
Prem
মেঘছায়ে সজল বায়ে মন আমার
উতলা করে সারাবেলা কার লুপ্ত
হাসি, সুপ্ত বেদনা হায় রে।
কোন্ বসন্তের নিশীথে যে
বকুলমালাখানি পরালে
তার দলগুলি
গেছে ঝরে, শুধু গন্ধ ভাসে প্রাণে॥
জানি ফিরিবে না আর ফিরিবে না, জানি তব পথ গেছে সুদূরে।
পারিলে না তবু পারিলে না চিরশূন্য করিতে ভুবন মম –
তুমি নিয়ে গেছ মোর
বাঁশিখানি, দিয়ে গেছ তোমার গান॥ Transliteration
Meghochhaaye sajal baye mon aamar Utala kare saarabela kaar lupto haasi, supto bedona haay re. Kon basonter nishithe je bokulmaalakhani parale Taar dalguli gechhe jhore, shudhu gandho bhaase praane. Jaani phiribe na aar phiribe na, jaani tabo path gechhe sudure Paarile na tabu paarile na chiroshunnyo korite bhuban mamo - Tumi niye gechho mor bnaashikhani, diye gechho tomar gaan.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 108(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Kafi-Kanara
- Taal
- 2-2
- Tradition
- Hindustani
- Published in
- Probasi
- Swarabitan vol.
- 58
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1937(১৩৪৪)
No translations yet.