ওকি সখা, কেন মোরে কর তিরষ্কার
Oki sokha keno more
Prem O Prakriti
ওকি সখা, কেন মোরে কর তিরস্কার! একটু বসি বিরলে কাঁদিব যে মন খুলে তাতেও কী আমি বলো করিনু তোমার। মুছাতে এ অশ্রুবারি বলি নি তোমায়, একটু আদরের তরে ধরি নি তো পায়– তবে আর কেন, সখা, এমন বিরাগ-মাখা ভ্রূকুটি এ ভগ্নবুকে হানো বার বার। জানি জানি এ কপাল ভেঙেছে যখন অশ্রুবারি পারিবে না গলাতে ও মন– পথের পথিকও যদি মোরে হেরি যায় কাঁদি তবুও অটল রবে হৃদয় তোমার॥
Transliteration
Oki sakha, keno more karo tiroskar ! Ektu bosi birale knaadibo mon khule Taateo ki aami balo korinu tomar. Muchhate e oshrubari boli ni tomaay, Ektu aadorer tare dhorini to paay – Tabe aar keno, sakha emon birag-maakha Bhrukuti e bhagnobuke haano baar baar Jaani jaani e kapaal bhengechhe jakhon Oshrubaari paaribe na galaate o mon – Pather pothik jodi more heri jaay knaadi Tobuo atal rabe hriday tomar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem O Prakriti · 23(প্রেম ও প্রকৃতি)
- Raag
- Sarfarda
- Taal
- Jhaptaal
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1885(১২৯২)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.