ওকি সখা, কেন মোরে কর তিরষ্কার
Oki sokha keno more
প্রেম ও প্রকৃতি
ওকি সখা, কেন মোরে কর তিরস্কার! একটু বসি বিরলে কাঁদিব যে মন খুলে তাতেও কী আমি বলো করিনু তোমার। মুছাতে এ অশ্রুবারি বলি নি তোমায়, একটু আদরের তরে ধরি নি তো পায়– তবে আর কেন, সখা, এমন বিরাগ-মাখা ভ্রূকুটি এ ভগ্নবুকে হানো বার বার। জানি জানি এ কপাল ভেঙেছে যখন অশ্রুবারি পারিবে না গলাতে ও মন– পথের পথিকও যদি মোরে হেরি যায় কাঁদি তবুও অটল রবে হৃদয় তোমার॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Oki sakha, keno more karo tiroskar ! Ektu bosi birale knaadibo mon khule Taateo ki aami balo korinu tomar. Muchhate e oshrubari boli ni tomaay, Ektu aadorer tare dhorini to paay – Tabe aar keno, sakha emon birag-maakha Bhrukuti e bhagnobuke haano baar baar Jaani jaani e kapaal bhengechhe jakhon Oshrubaari paaribe na galaate o mon – Pather pothik jodi more heri jaay knaadi Tobuo atal rabe hriday tomar.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম ও প্রকৃতি · 23(প্রেম ও প্রকৃতি)
- রাগ
- সর্ফ়র্দ
- তাল
- ঝপ্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- নোততিওন নোত অবৈলব্লে
- রচনাকাল
- 1885(১২৯২)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।