ওরে, নূতন যুগের ভোরে
Ore nutan juger bhore
Swadesh
ওরে, নূতন যুগের ভোরে
দিস নে সময় কাটিয়ে
বৃথা সময় বিচার করে॥
কী রবে আর কী রবে
না, কী হবে আর কী হবে না,
ওরে হিসাবি,
এ সংশয়ের মাঝে কি তোর ভাবনা মিশাবি?।
যেমন করে ঝর্না নামে দুর্গম পর্বতে
নির্ভাবনায় ঝাঁপ দিয়ে পড় অজানিতের পথে।
জাগবে ততই
শক্তি যতই হানবে তোরে মানা,
অজানাকে বশ ক’রে তুই করবি আপন জানা।
চলায় চলায় বাজবে জয়ের ভেরী—
পায়ের বেগেই পথ কেটে
যায়, করিস নে আর দেরি॥ Transliteration
Ore, nuton juger bhore Dish ne samoy kaatiye britha samoy bichar kore. Ki rabe aar, ki rabe naa, ki hobe aar, ki hobe na Ore hisaabi, Ei songshoyer maajhe ki tor bhaabhona mishabi ! Jemon kore jhorna naame durgomo parbote Nirbhabhonay jhaanp diye por ajaaniter pathe. Jaagbe tatoi shokti jatoi haanbe tore maana, Ajaanake bash kore tui korbi aapon jaana. Cholaay cholaay baajbe joyer bheri - Paayer begei path kete jaay, koris ne aar deri.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Swadesh · 41(স্বদেশ)
- Raag
- Bhairavi
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 47
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1937(১৩৪৪)
English
O my dear, Please do not waste your time analyzing it at the dawn of the new era. Would you mix your thoughts with the dilemma of what would remain, what not, and what would not happen? You estimator…. Lunge into the path of unknown, fearlessly, just like a waterfall, in the isolate mountains, that dives beneath. The more you face obstruction more is the revelation of strength to overcome it, Enlighten yourself by defeating the mysterious. Sound of the bugle would proclaim triumph on each stride – Pacing footsteps would surmount the entire road, Do not make farther delay.
Translated by Anjan Ganguly source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.