পান্থ, এখনো কেন অলসিত অঙ্গ
Pantho ekhano keno
Puja
২৭৯
পান্থ, এখনো কেন অলসিত অঙ্গ–
হেরো, পুষ্পবনে জাগে বিহঙ্গ॥
গগন মগন নন্দন-আলোক উল্লাসে,
লোকে লোকে উঠে প্রাণতরঙ্গ॥
রুদ্ধ হৃদয়কক্ষে তিমিরে
কেন আত্মসুখদুঃখে শয়ান–
জাগো জাগো, চলো মঙ্গলপথে
যাত্রীদলে মিলি লহো বিশ্বের সঙ্গ॥ Transliteration
Paantho ekhono keno alosito ango - Hero puspobone jaage bihongo. Gagon magon nandano-aalok ullaase, Loke loke utthe praantarongo. Ruddho hridoyokokkho timire Keno aatmosukhduhkhe shayaan - Jaago jaago chalo mongalopathe Jaatridole mili laho biswer sango.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 279(পূজা)
- Upo-parjaay
- Jaagoron
- Raag
- Jogia-Lalit
- Taal
- Surphank
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 27
- Notation by
- Kangalicharan Sen / Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1897(১৩০৪)
No translations yet.