পিনাকেতে লাগে টঙ্কার
Pinakete lage tankar
Puja
২৩৭
পিনাকেতে লাগে টঙ্কার–
বসুন্ধরার পঞ্জরতলে কম্পন জাগে শঙ্কার॥
আকাশেতে লাগে ঘুর্ণি সৃষ্টির বাঁধ চুর্ণি,
বজ্রভীষণ গর্জনরব প্রলয়ের জয়ডঙ্কার॥
স্বর্গ উঠিছে ক্রন্দি, সুরপরিষদ বন্দী–
তিমিরগহন দু:সহ রাতে উঠে শৃঙ্খলঝঙ্কার।
দানবদম্ভ তর্জি রুদ্র উঠিল গর্জি–
লণ্ডভণ্ড লুটিল ধুলায় অভ্রভেদী অহঙ্কার॥ Transliteration
Pinaakete laage tangkaar - Basundharaar panjarotale kampano jaage shankaar. Aakaashete ghore ghurni srishtiro bnaadh churni, Brajabhishano garjanorabo prolayer joyodankaar. Swargo utthichhe krondi, suroporishad bondi - Timirgahono duhsaho raate utthe shringkhalojhankaar. Daanabodambho torji rudro utthilo gori - Landhobhando lutilo dhulaay abhrabhedi ahonkaar.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 237(পূজা)
- Upo-parjaay
- Dukkha
- Raag
- Megh-Malhar
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Bnaashori
- Swarabitan vol.
- 59
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1933(১৩৪০)
English
The bowstring strikes, Tremor of anxiousness begins under the ribcage of mother earth. Whirl across the sky, creation pushed to limit, Drumbeats of the triumphant devastation roar thunderously. The heaven resorts to yelling, captive are angelic councillors. Clanking of chains echo through nights, harsh and dark. Throttling evil arrogance rises the crude holy force Knocks over towering conceit onto the dust amid disarray.
Translated by Anjan Ganguly source
Hindi
पिनाक-निनादे-टंकार, वसुंधरा की पंजरतल पे सिहर जागे शंका ओ... हो... ॥ नभ में ये बवंडर, चोटि सृष्टि की धर बज्र-भीषण गरजन-रब, प्रलय की जयडंका ॥ अहा... स्वर्ग रो पड़े, सुरपरिषद- बन्दे तिमिर-गहन असहन राति, उठे जंजीर झंकार । दानवदर्प दहाड़े, रुद्र-गहन गर्जे लोटपोट धूलिधूसर अभ्रभेदी अहंकार ओहो ॥
Translated by Jalaj Bhaduri source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.