পথিক মেঘের দল জোটে ওই
Pothik megher dol
Prakriti
পথিক
মেঘের দল জোটে ওই শ্রাবণগগন-অঙ্গনে।
শোন্ শোন্ রে মন রে
আমার, উধাও হয়ে নিরুদ্দেশের সঙ্গ নে॥
দিক্-হারানো
দু:সাহসে সকল বাঁধন পড়ুক খসে,
কিসের বাধা ঘরের কোণের
শাসনসীমা-লঙ্ঘনে॥
বেদনা তোর বিজুলিশিখা জ্বলুক অন্তরে।
সর্বনাশের করিস সাধন বজ্রমন্তরে।
অজানাতে করবি গাহন, ঝড় সে পথের
হবে বাহন–
শেষ করে দিস আপনারে তুই প্রলয়
রাতের ত্রন্দনে॥ Transliteration
Pothik megher dal jote oi shraabongagono-angone. Shon shon re, mon re aamar, udhaao hoye niruddesher sango ne. Dik haarano duhsahose sakol bnaadhon poruk khose, Kiser baadha gharer koner shaasansima-langhane. Bedona tor bijulshikha jaluk antore. Sarbonasher koris saadhon bajromantore. Ajanate korbi gaahon, jhar se pather habe baahon - Shesh kore dis aaponare tui proloy raater krandone.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 57(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Ritu
- Barsha
- Swarabitan vol.
- 31
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1923(১৩৩০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.