প্রভু আমার, প্রিয় আমার পরম ধন হে
Probhu amar priyo amar
Puja
প্রভু আমার, প্রিয় আমার পরম ধন হে। চিরপথের সঙ্গী আমার চিরজীবন হে॥ তৃপ্তি আমার, অতৃপ্তি মোর, মুক্তি আমার, বন্ধনডোর, দুঃখসুখের চরম আমার জীবন মরণ হে॥ আমার সকল গতির মাঝে পরম গতি হে, নিত্য প্রেমের ধামে আমার পরম পতি হে। ওগো সবার, ওগো আমার, বিশ্ব হতে চিত্তে বিহার– অন্তবিহীন লীলা তোমার নূতন নূতন হে॥
Transliteration
Probhu aamar, priyo aamar parom dhan hey. Chiropother songee aamar chirojeeban hey. Tripti aamar, atripti mor, Mukti aamar, bandhandor, Dukkhosukher charom aamar jeeban maron hey. Aamar sakol gotir maajhe parom goti hey, Nitya premer dhaame aamar parom poti hey. Ogo sabar, ogo aamar, Bishwa hote chitte bihar - Antobiheen leela tomar nutan nutan hey.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 68(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bondhu
- Raag
- Kedar
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetali
- Swarabitan vol.
- 36
- Notation by
- Surendranath Bandopadhyay
- Composition date
- 21 September 1910(৫ আশ্বিন ১৩১৭)
English
O my Master, my lover, you are the best treasure of mine. Company of my eternal journey, entire life of mine. All my satisfaction, discontent, liberty, liabilities, The Ultimate sorrow and happiness, life and death of mine. Priceless motion among all my motions, You are my ultimate Master in the temple of eternal love. You belong to everyone, you belong to me, You emerge anywhere between my heart to the universe – Never-ending mystery play often you generate anew.
Translated by Anjan Ganguly source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.